Asbjørnsen 및 Moe 노르웨이 작가
Asbjørnsen 및 Moe 노르웨이 작가
Anonim

Asbjørnsen 및 Moe, 노르웨이 민속 수집가. Peter Christen Asbjørnsen (1812 년 1 월 15 일, Christiania [현재 노르웨이 오슬로] – 1885 년 1 월 5 일, 노르웨이 Kristiania [현재 Oslo]) 및 Jørgen Engebretsen Moe (1813 년 4 월 22 일) 노르웨이] —d. 1882 년 3 월 27 일, 노르웨이 크리스티 안산 (Kristiansand)은 노르웨이 문학의 랜드 마크이자 노르웨이 언어에 영향을 준 Norske folkeeventyr (노르웨이 민속 이야기)를 출판했습니다.

그들의 삶과 일에서 밀접하게 연합 된이 두 사람의 이름은 따로 따로 지명되지 않습니다. 그들은 1826 년에 청소년으로 만났고“혈액 형제”가되었습니다. 빙하의 아들 인 아스 브 ø 른센 (Asbjørnsen)은 20 세에 노르웨이 동부에서 사립 교사가되었다. 그곳에서 그는 민화를 수집하기 시작했다. 부유하고 고등 교육을받은 농부의 아들 인 Moe는 1839 년 Royal Frederick University (현재 오슬로 대학교), Christiania (현재 오슬로)에서 신학 학위를 취득했습니다. 또한 교사가되어 민속을 수집하는 휴가를 보냈습니다. 남부 노르웨이에서. 한편 Asbjørnsen은 자연주의자가되었으며 피요르드를 조사하면서 그의 이야기 모음에 추가했습니다. 두 사람은 자료를 모아 공동으로 출판하기로 결정했습니다.

당시 노르웨이의 문학적 스타일은 덴마크의 규범에 영향을 받아 국민 민속에 적합하지 않았으며 노르웨이의 구두 이야기꾼들이 사용하는 다양한 방언은 너무 현지 적이었습니다. Asbjørnsen과 Moe는 다양한 방언 대신 간단한 언어를 사용하는 Grimm 형제의 원칙을 채택하면서 민속의 국가 고유성을 독일의 선구자보다 훨씬 높은 수준으로 유지함으로써 스타일 문제를 해결했습니다. 첫 번째 이야기 중 일부는 1837 년 초에 나타 났으며, 다른 일부는 1841 년에 Norske folkeeventyr로 출판되었습니다. 1842 년, 1843 년 및 1844 년에 확대되고 설명 된 컬렉션이 등장했습니다. 1852 년에 모든 이야기는 비판적인 메모와 학술적 소개로 출판되었습니다. 모에

Norske folkeeventyr는 유럽에서 비교 신화에 크게 기여한 것으로 널리 번역되었습니다. 1859 년 최초의 영어 번역은 21 ​​세기에 더 많이 이어졌습니다. 노르웨이에서는 현대 노르웨이의 두 언어 표준 중 하나 인 Bokmål의 개발에 실질적으로 영향을 미치는 문체 모델을 제공했습니다.

1856 년에 직업과 식물 학자이자 동물학자인 아스 브 bj 른센 (Asbjørnsen)은 숲의 주인이되어 목재 보존 방법을 연구했습니다. 그는 동화 모음, Norske huldreeventyr og folkesagn (1845–48; Norwegian Fairy Tales and Folk Legends), Charles Darwin 's Origin of Species (1860)의 번역본을 출판했습니다.

Moe 's Digte (1850; "Poems")는 그를 노르웨이 로맨틱 한 시인들에게 데려 갔으며, 그의 어린이 이야기 모음 인 I brønden og i tjærnet (1851; "The Well and the Pond")은 노르웨이 고전입니다. 1853 년에 종교적 위기를 겪은 후 성임되었고 1875 년에 크리스티 안산의 감독이되었습니다.